Como melhorar a qualidade da tradução com o GTranslate?

Como melhorar a qualidade da tradução com o GTranslate?

Quando as pessoas dizem "serviços de tradução", elas geralmente implicam os serviços prestados por tradutores profissionais. Por exemplo, quando dizem "tradução profissional de sites", eles querem dizer que um tradutor traduz o conteúdo do site para um idioma manualmente. Os tradutores geralmente realizam traduções nos idiomas 1 ou 2. Às vezes, se você tiver sorte, você também terá uma tradução para vários idiomas. Mas nunca em uma dúzia de idiomas.

Então, se você quiser traduzir um site para os idiomas 20, talvez seja necessário contratar tradutores 5-6, se não mais. Isso vai lhe custar muito dinheiro? Definitivamente é!

Graças à tecnologia, existem ferramentas de tradução automática na web que você pode usar para traduzir praticamente qualquer coisa postada em qualquer lugar. No entanto, as ferramentas de tradução automática nem sempre são perfeitas. Enquanto a tradução automática continua a melhorar dia a dia, ainda é incapaz de atingir níveis perfeitos de precisão, e também falta uma sensação natural. Então, substituirá a tradução natural um dia? Tem todas as chances de fazê-lo.

Por enquanto, você precisa encontrar a melhor ferramenta de tradução automática para traduzir o seu site. GTranslate pode ser um ajuste perfeito porque:

  • Fornece uma tradução instantânea do site
  • Fornece uma entrega rápida de páginas traduzidas por meio de URLs amigáveis ​​do mecanismo de pesquisa
  • Ajuda a aumentar o tráfego do website

O que acontece com a qualidade?

Como mencionado acima, até mesmo a Tradução Neural fornecida por grandes empresas como o Google ainda não é perfeita. Então, se você quer uma tradução perfeita do seu site, mas também quer evitar a contratação de mais de uma dúzia de tradutores para o trabalho, basta optar pelo serviço de tradução profissional da GTranslate.

O GTranslate combina a tradução automática com o serviço de pós-edição, que fornece os melhores textos traduzidos como resultado.

É simples assim!

Então você basicamente tem duas opções aqui:

  • Contrate um profissional para traduzir o site do idioma original para o idioma estrangeiro preferido.
  • Atribua uma tarefa a um falante nativo para revisar a tradução automática que o GTranslate forneceu a você.

Eis como funciona:

Primeiro de tudo, você deve visitar Citação de Tradução de Website página e preencha todos os campos obrigatórios.

Citação de Tradução de Website

Isso levará apenas alguns minutos. Existem apenas alguns campos para preencher.

Se você não tiver certeza sobre o que preencher nos campos traduzir, traduzir e serviço, teremos os botões AJUDA para ajudá-lo. Basta clicar nos botões ou entrar em contato com nossa equipe de suporte.

Como já mencionado, com o serviço GTranslate Website Translation você tem duas opções:

  • tradução profissionalou
  • tradução automática + revisão por um falante nativo

Com a tradução profissional, você terá todo o conteúdo mencionado traduzido do idioma original para o idioma preferido. Com tradução automática + revisão, forneceremos um falante nativo que analisará seu conteúdo traduzido automaticamente e fará correções.

Ambos são bons para melhorar a qualidade da tradução e se comunicar melhor com seu público internacional.

Observe que um tradutor profissional traduzirá o conteúdo do seu site. Fazemos isso para garantir a consistência entre os estilos de texto e a escrita. Nós não dividimos o conteúdo do seu site em partes menores. Garantiremos que flua sem problemas e torne a sua mensagem compreensível e de fácil digestão.

Depois de preencher todos os campos obrigatórios e pressionar OBTER UMA ORÇAMENTO INSTANTÂNEO, o GTranslate Website Translator rastreará todas as suas páginas para encontrar e analisar seu conteúdo original.

Como resultado, você receberá algo assim:

Exemplo de Citação de Tradução de Website

Aqui você tem todas as páginas que o GTranslate rastreou e encontrou conteúdo, o número de textos únicos por página, o número total de palavras por página e o preço por página.

Como você notou, mencionamos o texto UNIQUE; assim, se algum texto aparecer na página A e na página B, será contado uma vez!

Aqui você também pode desmarcar todas as páginas que não deseja cobrir por este serviço. E o sistema recalculará a cotação.

Agora você pode PAGAR FATURAMENTO e entraremos em contato com os detalhes exatos de quando a tarefa será realizada.

Você também pode fazer o DOWNLOAD DO RELATÓRIO DETALHADO, onde você pode ver todos os textos exclusivos por página e o resumo da citação:

Tradução de website

O processo de tradução do idioma original ou revisão e modificação de um conteúdo traduzido automaticamente é organizado através do Editor In-Context do GTranslate. O editor de contexto permite traduzir o conteúdo do site e alterar os recursos visuais no editor. Você não precisa copiar e colar o texto e enviá-lo para tradução. Você não precisa usar nenhuma ferramenta ou plataforma externa para transportar seus textos. A tradução será feita bem na frente dos seus olhos. Sem esforço!

Assim, se você optar pelo serviço principal GTranslate, que é a tradução automática de sites, você também pode escolher entre tradução profissional e revisão por um falante nativo.

Certifique-se de ler nossos Termos de Serviço de Tradução de Site Profissional e entre em contato conosco via Live Chat se tiver alguma dúvida.

Feliz GTranslating!

Use o GTranslate durante 15 dias gratuitamente